

Sigallinke | Sigal Guter
₪80.00
S. Igalinke | S. Yigal Guter
songs / Yiddish / the. Leivik-Farlag / 2024 / 61 Zeyten
It seems that Sigal Goter, when she had in "Bitaun Shira" אישעדים יר בוק אופר אברייש, שיין האות ניט פרש וארד ון אימאזן ון מאמעלשון, די גאיסטיק ירושה ון יר שיטים. Emil Kalin git über a trayye ılığın tsum source, vos in a sporehähäher çähär git über überläbungen von a sabre vos hot in ziich ingezapt dos lifet von land on spiegelt es op in ir poetischer welt. Overzeatzung from the Hebrew: Emil Kalin. Illustration from the illustrator.
Silinka | Sigal Guter
Poetry / Yiddish / H. Leivik Publishing / 2024 / 6 1 pages
It can be assumed that when Sigal Guter, even before publishing her book of poems in Hebrew, in the "Bataun Shira", had quite a few Yiddish words and metaphors, the spiritual inheritance she received from her family. Amil Kalin gives us a faithful translation of the original, written in the economical language of a "sabra" who internalized the life of the country and reflected it in her poetic world. Translation from Hebrew to Yiddish: Amil Kalin. The poet's illustration.
Sigal Guter
Poetry / Yiddish / Hardcover / H. Leyvik Publishing House / 2024 / 61 pages
Translated from Hebrew to Yiddish by Emil Kalin. Illustrations by the poet.
Quantity
sending
Shipping to Europe / US / Canada (up to 4 books) | (Handling and shipping fees to EUROPE / US / CANADA / (up to 4 books ₪120.00
Shipping to Australia / South America (up to 4 books) | Handling and shipping fees to Australia / South America (up to 4 books)
Estimated price ₪140.00
